Imaginá la escena. Estás en una videollamada con un cliente de Silicon Valley, un proveedor en Shanghái y tu equipo de desarrollo. La demo va bien. El Apex está limpio, el Lightning Web Component responde, el flow se ejecuta sin errores. La propuesta de valor está sobre la mesa.
Y entonces el cliente hace una pregunta crucial:
«Could you walk me through the roadmap in detail?»
Dudás. Traducís mentalmente. Perdés fluidez. Te paralizás.
En ese instante no perdiste un punto técnico. Perdiste la confianza del cliente. Y, con muchísima probabilidad, también el contrato.
Esto no es ciencia ficción. Es la realidad diaria de los profesionales de IT en 2026.
Sumate al grupo de WhatsApp de Angie

El idioma operativo del mundo IT
El inglés dejó de ser un «plus» en el currículum hace más de una década. Hoy es la infraestructura sobre la que opera la industria tecnológica global. Y los datos lo confirman:
- 67% de las empresas tecnológicas globales usan el inglés como idioma corporativo oficial.
- 92% de las startups tecnológicas internacionales operan principalmente en inglés.
- 80% de los lenguajes de programación tienen sintaxis basada en inglés.
- 78% de los repositorios en GitHub están documentados en inglés.
- Las ofertas de empleo en tecnología publicadas en inglés crecieron 58% entre 2020 y 2024.
¿Y el impacto en tu bolsillo? Los profesionales de IT con inglés avanzado ganan entre un 25% y un 39% más que sus pares con nivel básico.
En el ecosistema Salesforce, la dependencia del inglés es todavía más marcada. Trailhead, las certificaciones, la documentación oficial, Dreamforce, los release notes, los foros de la Trailblazer Community: todo se actualiza primero en inglés. Cuando esperás la traducción, ya estás trabajando con información desactualizada.
El techo invisible de tu carrera
Existe un fenómeno que se repite en miles de profesionales talentosos en Latinoamérica y España: el career ceiling. El techo invisible.
Sos un Salesforce Developer sólido. Tu Apex es prolijo, dominás Data Cloud, sabés diseñar arquitecturas multi-cloud. Técnicamente, no hay objeciones. Pero tu crecimiento se estanca.
No es un problema de talento. Es un problema de comunicación.
Sin inglés fluido:
- No liderás equipos remotos internacionales.
- No cerrás ventas técnicas con clientes en Estados Unidos o Reino Unido.
- No participás en tenders globales.
- No das charlas en conferencias internacionales.
- No accedés a roles que pagan en moneda fuerte.
La diferencia entre el profesional con inglés y el profesional sin inglés no es el idioma. Es esto:
Ejecutar versus liderar. Recibir instrucciones versus darlas. Trabajar localmente versus competir globalmente.
Conozco el caso de un developer argentino brillante técnicamente, pero mudo en los meetings. Durante meses, su participación fue mínima. Cuando se comprometió con su inglés y empezó a hablar, en menos de un año pasó de ejecutar tareas a liderar un equipo internacional. Su capacidad técnica no cambió. Cambió su capacidad de comunicarla.
La buena noticia: nunca hubo mejor momento para resolverlo
Las brechas existen. No todos tuvieron la misma exposición al inglés desde chicos, ni las mismas oportunidades educativas. Eso es real.
Pero también es real que nunca en la historia hubo tantas soluciones accesibles, flexibles y reales para aprender inglés desde cualquier lugar.
Plataformas gratuitas. Podcasts. YouTube. Comunidades. LinkedIn Learning. Inteligencia artificial conversacional. Aplicaciones que cabén en tu celular.
Lo que falta no es acceso. Lo que falta, en muchos casos, es decisión.
La regla de las 3 C: tu marco de referencia profesional
En el mundo corporativo el inglés no se mide por gramática perfecta. Se mide por tres atributos:
- Clarity — Claridad. ¿Tu mensaje se entiende al primer vistazo?
- Confidence — Confianza. ¿Hablás con seguridad o pedís permiso a cada palabra?
- Conciseness — Concisión. ¿Vas al punto o decorás el mensaje hasta perderlo?
No necesitás sonar nativo. Necesitás ser claro, funcional y confiable. Esa es la diferencia entre alguien que asiste a una reunión y alguien que la conduce.
Empezar hoy: hábitos pequeños, resultados compuestos
No hace falta dejar todo y mudarte tres meses a Londres. Hace falta consistencia.
Algunas decisiones que producen resultados reales en pocas semanas:
- Cambiá el idioma de tu celular y tus herramientas de trabajo a inglés. Exposición pasiva diaria, sin esfuerzo extra.
- Practicá 10 a 15 minutos por día, no sesiones largas y esporádicas. La frecuencia gana siempre.
- Aprendé el vocabulario específico de tu rol. No necesitás leer Shakespeare, necesitás dominar términos como deployment, sandbox, declarative, governor limits, retrospective.
- Sumate a comunidades técnicas en inglés. Trailblazer Community, foros de Salesforce, meetups internacionales.
- Usá inteligencia artificial conversacional para practicar. Simulá entrevistas, escribí emails, practicá presentaciones. La IA no reemplaza la fluidez humana, pero acelera el camino.
- Animate a equivocarte. El nativo no te juzga. Valora tu esfuerzo de comunicarte en su idioma.
El bloqueo más común no es lingüístico. Es emocional. Es el miedo a pronunciar mal, a equivocarte de tiempo verbal, a sonar «raro». Esa barrera se rompe de una sola manera: hablando.
El inglés es una skill técnica, no una habilidad blanda
Esta es la idea más importante de todas.
Durante años se dijo que el inglés era una soft skill. Una habilidad blanda. Algo deseable, pero secundario.
En el mundo IT actual, eso ya no es verdad.
El inglés es una habilidad técnica dura. Tan crítica como saber Apex, Data Cloud o diseñar una arquitectura escalable. Sin inglés, tu stack técnico tiene una vulnerabilidad arquitectónica. Por más sólido que sea el resto, hay un componente que no escala.
La tecnología mueve la economía global. Los equipos son remotos. La innovación no entiende de fronteras. Y la persona que domina el inglés multiplica sus oportunidades, su salario y su impacto.
La pelota está de tu lado
Si llegaste hasta acá, probablemente coincidís con todo lo anterior. La pregunta es qué hacés con esa coincidencia.
Desde EGA Futura Academy ofrecemos Inglés para Salesforce: clases gratuitas, cada 15 días, diseñadas específicamente para profesionales del ecosistema que quieren fortalecer su comunicación en contextos reales de trabajo. No es un curso genérico de inglés. Es un espacio para practicar el lenguaje que vas a usar mañana en tu próximo meeting, en tu próxima certificación, en tu próxima entrevista internacional.
Porque en los negocios y en la tecnología, el futuro no habla español. Habla inglés.
Y vos ya tenés todo lo demás.

Este artículo fue desarrollado a partir de la charla de Angie Cagliolo, Head of Customer Success de EGA Futura, en el evento Conexión Latina del ecosistema Salesforce.
Transcripción del video
00:03 Perfecto, gracias. Bueno, como les decía, muchas gracias por estar hoy acá, en, en, en esta, en este evento. Quiero agradecer especialmente a todos los organizadores de Conexión Latina. 00:16 Rafa, Sara, Hernández, este, Pato, Estefi, bueno, son muchos, pero los que hicieron posible este evento que realmente nucleó profesionales del ecosistema Salesforce con muchísima experiencia, muchísimo conocimiento para compartir. 00:37 Así que para mí es un honor poder haber estado hoy acá con ustedes y haber sido invitada, así que les agradezco muchísimo. 00:47 También quiero agradecer a Los sponsors que también hicieron posible este evento y acompañaron a los organizadores, así que muchísimas gracias y gracias a todos los que están hoy presentes, que no es menor y me están acá escuchando, así que es un gran placer. 01:12 Un gran agradecimiento, mucha gente se está conectando, así que sé que es un horario complicado, muchos me lo dijeron, pero también es un horario que con España, México, no, es un horario que, bueno, pudo nuclear a todas las comunidades del ecosistema Salesforce en un horario que, este, que sea cómodo 01:34 para todos, así que, bueno, les agradezco. agradezco mucho. ¿Quién soy? Porque bueno, estoy hablando mucho, pero quizás algunos conozco, otros no tanto, pero les voy a dar una pequeña, pequeña introducción de quién soy. 01:50 Bueno, yo soy Angie Cagliolo, soy traductora pública en inglés y profesora de inglés es egresada a la Universidad Católica Argentina. 02:00 Trabajo en Eda Futura como Head of Customer Success y también en el servicio de post-venta con clientes de Estados Unidos e Inglaterra. 02:10 Como les dije, bueno, también soy host de inglés para Salesforce, que es un servicio, una, Sí, un servicio, diría como, Un servicio a la comunidad. 02:24 A la comunidad, exacto, un servicio a la comunidad gratuito que desde la Futura Academy brindamos para gente del ecosistema Salesforce que sabemos que quieren progresar en sus carreras, así que bueno, quizás a muchos conozco de ahí también y también soy parte de la mentoría, estoy como mentora. 02:47 en una iniciativa que se llama Talento Tec, que es una iniciativa de Salesforce Argentina, junto con el gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, para preparar a profesionales que quieren empezar este camino dentro del ecosistema Salesforce para certificar como Salesforce Administrator. 03:09 Así que, bueno, también estoy muy contenta porque, este año comenzamos con esta mentoría y es muchísimas las gratificaciones que uno recibe al ver personas que se transforman con otras profesiones que empiezan a motivarse lo que es Salesforce y todas las maravillas que tiene, así que muy contenta. 03:32 Contarles cómo terminé acá, ¿no? Después de, Desde un periodo de transformación personal donde dejé toda mi carrera docente, no toda, pero gran parte de mi carrera docente, comencé a trabajar en el mundo tecnológico ayudando principalmente a las empresas a digitalizarse y a ser más eficientes con mejores 03:57 procesos. Por lo cual, trabajé mucho como profesora en escuelas, universidades y también inglés en empresas y di este giro mágico en mi carrera, que al principio estaba reticente porque creía que no iba a poder, pero después lo que tiene esto de la comunidad es que es tan maravillosa que la verdad que 04:25 te da ganas de seguir creciendo. Angie podríamos decir que sos un testimonio vivo de que la transformación es posible, de que no importa la edad, de que no importa cuál sea tu profesión anterior, no importa de qué que trabajabas antes, la tecnología, Salesforce, el ecosistema te abre las puertas y si 04:54 te pones las pilas y das lo mejor que tenés para dar, podés conseguir trabajo y podés insertarte en un nuevo mercado. 05:04 Exactamente, exactamente. Pero ahora lo que les propongo para comenzar con la charla es un poquito imaginarse, usar la imaginación y pensar esto en un minuto ¿no? 05:20 Están en una videollamada con un cliente de Silicon Valley y un proveedor de Shanghai y un equipo de desarrollo del país de cada uno de ustedes. 05:31 Creo que hay gente de México, si mal no a ver si me pueden decir por el chat de qué países estamos hoy presentes, a ver que podemos hacer un mundial. 05:43 El Salvador, España, Estados Unidos, Argentina, México, Colombia, México, República Dominicana, El Salvador, Chile, toda América. Qué bueno. México. Vivo a todos los países. 05:59 Vivo a América Latina, mi hermosa Colombia, claro que sí. Europa, sí, también tenemos muchos destinos para ir ahí. Bueno, un proveedor entonces con un equipo de desarrollo del país de donde es cada uno de ustedes. 06:13 La propuesta de valor está, el código funciona, pero de repente el cliente hace una decisión. pregunta que yo diría crucial. 06:26 Les dice, ¿podrían explicarme el roadmap en detalle en inglés, por supuesto? Claro, o sea, Angie, déjame hacer como una intro. 06:37 Suponete que somos un equipo de desarrollo, estamos entregando funcionalidad, tal vez en inglés. Hablando un poquitito técnico, estamos mostrando un flow complejo que tiene Apex, que tiene algún Lightning Web Component, estamos poniendo arriba de la mesa y ¿cuál es la pregunta Angie? 06:57 Podrían explicarme el roadmap en detalle y ahí es en ese momento es donde uno empieza a dudar ¿no? Empiezan a traducir mentalmente, pierden fluidez, se paralizan, en ese momento acaban de perder la confianza del cliente. 07:15 Es en ese momento donde posiblemente el contrato y, por supuesto, la gran oportunidad se pierde. Y esto es clave, porque el cliente tiene que estar seguro de que ustedes entienden perfectamente lo que ha que construir y sobre todo qué problemas hay que resolver. 07:38 Esto pareciera una película de ciencia ficción, pero esta es la realidad de los negocios hoy y especialmente donde estamos todos nosotros, que es en el mundo tecnológico, en el mundo IT. 07:51 ¿Sí? Entonces, hoy estoy yo para hablarles de la importancia, del inglés como herramienta estratégica de supervivencia y sobre todo de crecimiento en los negocios y el rol absolutamente decisivo en lo que es el entorno tecnológico. 08:10 En los próximos minutos vamos a ver datos concretos, ejemplos reales y sobre todo porque en el 2026, quien no domina el El inglés queda afuera, no compite, simplemente queda afuera. 08:26 Pero, pero, como estaba diciendo al principio de la charla, hoy se van a llevar algo que es muy valioso, que construimos con el equipo, seleccionado estrategias, links, recursos, para que ustedes se lleven hoy de esta charla, eso que considero que es muy muy importante para empezar desde el día de hoy 08:54 con el compromiso de todos ustedes que me van a dar a mí, y se van a dar a ustedes mismos por supuesto, para empezar a crecer en el inglés, para crecer y a que se les abra por supuesto muchas más posibilidades tanto laborales, profesionales e internacional en el mundo. 09:17 Así que quédense hasta el final de la charla que vamos a compartir eso. Y vamos a empezar con esto que por lo general vamos a hablar en inglés, como dijimos. 09:31 No, me fui para allá. El inglés, hablamos que el inglés es la lengua franca de los negocios y según datos actualizados del 2026 y 2025, el inglés cuenta con 339 millones de hablantes nativos y se habla en 94 países. 09:55 Más de 1.400 millones de personas en el mundo pueden comunicarse en inglés. Y en una encuesta global a más de 13.000 empleados en 26 países, se reveló que el 67% de quienes trabajan con personas de otros países usan el inglés como idioma. 10:19 y el British Council confirma que el 70% de los empleadores demandan inglés general para los puestos. En números más concretos aún, según estudios recientes, dominar el inglés puede aumentar las posibilidades de empleo en hasta un 37%, y la diferencia salarial puede llegar a más Al 30% o más, dependiendo 10:46 del país y del sector. Esto comparado a un profesional con un inglés básico o nulo, comparado a un profesional con un nivel intermedio, avanzado o avanzado. 11:00 Ya con un nivel intermedio, uno ya C1, C2, ya uno tiene la capacidad de poder poder comunicarse en inglés y ser más fluido. 11:12 Si seguimos con los datos en empresas multinacionales, el inglés es el idioma operativo por defecto. 11:23 Los contratos, las presentaciones, las reuniones de boards, e-mails, informes financieros, todo está en inglés. Y en Latinoamérica, donde estamos la mayoría de los que están hoy presentes, España también, esto es aún más crítico, porque el Near Shoring, la globalización, nos pone en contacto diario con 11:45 clientes de Estados Unidos, Europa y Asia, que también el inglés se necesita para comunicarse. México, Colombia, Brasil, Brasil, Argentina, Perú, Chile, bueno, no quiero olvidarme, El Salvador, había mucha gente de, probablemente me estoy olvidando de muchos países, compiten fuertemente con proyectos 12:07 internacionales y quien no habla inglés pierde esos contratos o trabajos antes de que empiece la negociación. Tienen una empresa del país, de nuevo, de donde es cada uno, ¿no? 12:22 Yo pienso, por ejemplo, en una empresa argentina que quiere exportar software o servicios. Sin inglés fluido, ¿qué sucede? ¿Qué les parece que sucede? 12:34 Sin inglés fluido, pierden la negociación antes de que empiece, ¿sí? Porque esto, justamente, los equipos de esa empresa no pueden participar en tenders internacionales, no cierran deals en inglés y, sobre todo, no generan la confianza que sólo se da con una comunicación clara y profesional. 12:59 Por lo tanto, podemos decir que el inglés no es sólo un idioma, es la infraestructura Y así como el Internet o la electricidad son fundamentales, la confianza que el inglés da a una persona de otro país, un cliente con el cual queremos negociar, es fundamental. 13:27 Ahora sí, tendremos que, que ver un poquito más en lo que nos interesa el corazón del tema en inglés en el entorno haiti podemos decir que esto es incluso no importante es indispensable si mañana tuvieran que explicar su trabajo lo que ustedes hacen en inglés en 30 segundos así de la nada podrían hacerlo 13:52 sin traducir Y esto es lo que yo hoy les propongo, dejar de empezar a traducir. Yo sé que es difícil, pero es posible. 14:04 Conozco el caso de un developer argentino que trabajaba muy bien técnicamente, pero no hablaba en los meetings. Estaba mudo, callado. 14:16 Durante meses, su participación era mínima. Se propuso empezar a estudiar inglés, se propuso mejorar su nivel de inglés y cuando empezó a hacerlo no sólo empezó a hablar sino que empezó a proponer. 14:33 Y en menos de un año pasó de ejecutar tareas a liderar un equipo internacional. Con lo cual, no cambió la capacidad técnica. 14:44 Él estaba muy preparado técnicamente, pero cambió su capacidad de comunicar, que eso te lo da solamente un idioma, y en este caso el idioma inglés que es el idioma franca, la lengua franca para los negocios. 15:00 Volvemos un poquito a los datos, no los quiero cansar mucho, pero, Me parece que es importante ver y focalizarnos en esto. 15:08 Según el 2026, el 67 por ciento de las empresas tecnológicas globales usan el inglés como idioma corporativo oficial. El 92 de las startups tecnológicas internacionales operan principalmente en inglés. 15:25 Las ofertas de trabajo en tecnología que realizan en inglés aumentaron un 58% entre el 2020 y 2024. Y los profesionales de IT en inglés avanzado ganan entre un 25 y un 39% más que sus pares con nivel básico. 15:45 Miren lo importante que es dedicarle un poquito de tiempo y sacar el polvo a los al nivel de cada uno, ¿no?, y ponerse las filas, como decimos nosotros, para fortalecer esa skill que ustedes yo sé que tienen, porque las ganas están y todos seguro tienen algún nivel de inglés. 16:08 Así que es empezar desde lo que cada uno tiene. ¿Y esto por qué es importante? Porque el IT es por naturaleza global. 16:16 Las documentaciones, el conocimiento técnico, el 80% de los lenguajes de programación tienen sintaxis basada en inglés. El 78% de los repositorios de Hitback están documentados en inglés, Slack, Overflow. 16:36 La Biblia del programador. funciona casi íntegramente en inglés. Las grías de Salesforce, Oracle, Google Cloud, Python, todo está en inglés. 16:47 Y si no lees en inglés, estás leyendo probablemente traducciones un poco atrasadas y quizás no tan completas, incluso podría hasta decir incompletas. 16:59 Por eso es importante. Es importante también que con el inglés, hoy un developer del país de ustedes trabaja en un squad con gente de India, seguramente Polonia, Estados Unidos, Brasil, los daily meetings, los pull requests, los call reviews, los tickets, todo está en inglés, con lo cual un error. 17:26 Comunicación acá no es solo incómodo, sino que puede costar semanas de retraso o un bug en producción. Las certificaciones, las certificaciones más valiosas las más valoradas como las de Salesforce, que tenemos Salesforce Administrator, Platform Developer, Sales Cloud, Consultant, Agent for Specialist 17:50 . Solution Architect, Google Professional, Cloud Architect, todos están en inglés. Si bien uno puede rendir la certificación en español y te dan media hora más, es importante prepararlo en inglés y manejar esa certificación en inglés sin traducción. 18:08 Las conferencias mundiales se dan en inglés, los papers de investigación, los últimos cursos Los últimos avances de inteligencia artificial, ciberseguridad, todo primero aparece en inglés. 18:22 Y nosotros que estamos en Latinoamérica, la mayoría de Latinoamérica, Centroamérica, bueno España también, nuestro talento lo tenemos, pero combinado con el inglés nos posiciona como uno de los profesionales más atractivos del para empresas norteamericanas y europeas. 18:41 Empresas como Accenture, Globank, startups que facturan en dólares lo saben muy bien, porque el inglés es lo que permite cobrar en moneda fuerte y sobre todo competir con India u Europa del Este. 18:56 Espero no estar cansándole con datos, pero el inglés en Entonces, un ingeniero de software sin inglés puede ser muy bueno técnicamente, pero queda limitado a proyectos locales o incluso a roles junior. 19:15 Comparado un developer con inglés fluido, pueda liderar equipos remotos, cerrar ventas técnicas, dar charlas en compañía. conferencias internacionales, o incluso emprender globalmente. 19:29 Con lo cual, resumiendo, en IT, el inglés es una habilidad blanda. No es una habilidad blanda, perdón. Es una habilidad técnica dura, tan importante como saber APEX o Data Cloud. 19:45 Sin inglés, lo que nos pasa a muchos profesionales o Lo que pasa muchos profesionales es, no tienen un problema de talento, pero tienen un techo invisible, lo que se llama un career ceiling. 19:57 Pueden crecer hasta cierto punto. Y después de eso, no es una cuestión técnica, sino es una cuestión de comunicación. Tienen una barrera de comunicación. 20:09 Y yo he visto profesionales sumamente talentosos. que no pudieron acceder a trabajos internacionales justamente por no tener el dominio del inglés, por no poder comunicarse en inglés. 20:24 Pero no los quiero asustar. El inglés, como dijimos, es una habilidad que muchas veces subestimamos. Decimos, bueno, voy a repasar, sí, voy a Bueno, tenemos que tener en cuenta esto, que en inglés no es una ventaja competitiva opcional, es fundamental. 20:45 Es justamente la diferencia entre ejecutar o liderar equipos, entre estar en proyectos locales o estar en proyectos internacionales. 20:57 Pero no está todo perdido y hoy Los que les quiero contar un poquito son los desafíos y cómo superarlos, porque esto tiene solución, ¿no? 21:10 Sé que muchos están diciendo, ah, pero es fácil decirlo, pero en nuestros países el acceso no siempre es igualitario, y eso es verdad, es cierto. 21:20 Hay muchos países de habla hispana que todavía existen brechas, tanto en económicas, culturales, educativas, y no todos tuvieron la misma exposición al inglés desde pequeños, desde chicos, ni las mismas oportunidades. 21:37 Pero, pero también es cierto que hoy estamos justamente en el mejor momento de la historia para aprender. Nunca, pero nunca, y esto es Si todos me lo pueden corroborar, hubo tantas soluciones accesibles, flexibles y reales para aprender. 22:00 Si podemos hablar de plataformas gratuitas, aplicaciones con contenido en YouTube, cursos, podcasts, newletters, newsletters, comunidades LinkedIn Learning, ¡Gracias por video! 22:13 Hoy podés aprender desde tu casa, a tu ritmo, incluso con un celular. No hace falta ni siquiera llevar la computadora, ¿no? 22:23 La práctica real es fundamental, la clave que muchos subestiman. No alcanza con estudiar, hay que usar el idioma, usarlo. Algunas ideas es, por ejemplo, Unirse a Meetups, a Comunidades Tech en inglés, Salesforce es una gran comunidad para practicar Networkings, participar en proyectos open source, hacer 22:49 shadow meetings o practicar presentaciones con colegas que uno tenga confianza, ver series, demos, charlas técnicas, escribir posts, comentarios en inglés en LinkedIn. 23:01 Desde lo más sencillo, el progreso empieza cuando te animás a equivocarte y esto es fundamental. Muchos estudiaron inglés durante años y lo sé y lo veo, saben muy buen, quizás tienen muy buen nivel de inglés, pero no se animan a hablar. 23:23 No se animan, ¿pero por qué? Porque no se tienen miedo de equivocarse, pero lo más importante es esto, es saber gramática, sí, es bueno, pero hay que también vender una idea, explicar un problema técnico, sí, el inglés, el inglés específicamente que ustedes necesitan para trabajar. 23:46 También hoy contamos con cada vez más empresas en Latinoamérica. y creo que también en España, con conocidos que tengo, invierten en inglés para sus equipos, especialmente en tecnología. 23:57 ¿Y esto a qué se debe? Justamente, el retorno es inmediato. Mejores clientes, mejores proyectos, mejor comunicación global. Otra aliada es la inteligencia artificial, como Chats, GPT, GrubHub, etc. 24:14 donde uno puede practicar conversaciones, corregir e-mails, simular entrevistas, mejorar cómo te expresás. Pero la inteligencia potencia, te potencia, no reemplaza tu comunicación. 24:29 La fluidez real sigue siendo humana. De hecho, estudios recientes muestran que más de la mitad 60% de los líderes de recursos humanos coinciden en que a medida que crece la inteligencia artificial, también crece la necesidad de profesionales que pueden comunicarse bien en inglés. 24:51 Hábitos también que pueden simples, que hacen la diferencia, cambiar el idioma del celular por más fácil o pequeño que sea el ese dato, herramientas de trabajo, pensar pequeñas cosas en inglés durante el día, aprender vocabulario específico de tu área, practicar 10, 15 minutitos diarios en lugar de sesiones 25:16 largas, esporádicas, largas, ¿sí? Eso es. Y sobre todo, cambiar esto, la mentalidad de que no hace falta sonar perfecto. no hace falta sonar nativo. 25:29 El idioma se adquiere equivocándose. Piensen que una persona, nosotros como latinos hispanoparlantes, cuando hablamos con una persona de lengua inglesa, nativo, esa persona está, nos está escuchando ,hablar en inglés y nos está valorando, no nos está juzgando. 25:55 Nosotros contamos con el esfuerzo, estamos haciendo el esfuerzo de adquirir otro idioma. Nosotros pensamos que la otra persona va a decir que mal habla, no pronuncie bien una palabra, me confundí en el verbo. 26:11 No, esa persona va a valorar el esfuerzo que que estamos haciendo para comunicarnos con él en su idioma, ¿sí? Y lo más importante también, que para mí es clave, yo digo la regla 3, 3C, si vamos a hablar en inglés, es Clarity, Confidence, Conciseness, que es claridad, confianza y ser directo en el mensaje 26:37 , ¿sí? Hace falta ser, por supuesto, claro, funcional y confiable porque en el mundo profesional el inglés no es un extra, es una herramienta y cuanto antes lo incorpores, por supuesto, más puertas se abren, no sólo en tu país, sino en toda la región y principalmente en el mundo, que no es menor cosa 26:59 . Como dijimos, la diferencia entre un profesional y con inglés y sin inglés no es sólo el idioma, es ejecutar versus liderar, es recibir instrucciones versus dar instrucciones, trabajar localmente versus competir de forma global. 27:21 Por lo cual Podemos decir que el inglés no cambia. vía quién sos profesionalmente. Ustedes son los que están presentes acá. 27:31 No tengo duda de que tienen una formación excepcional tanto en el Consisteva Salesforce como en sus carreras y en sus trabajos. 27:40 Pero lo que te hace el inglés es visible a lo que ya sos. Y te potencia y te abre puertas. 27:49 Por lo tanto, podemos decir resumiendo que el inglés no es un lujo, es la llave que abre puertas en los negocios globales y es el lenguaje operativo del mundo IT. 28:03 Y en un mundo donde la tecnología mueve la economía, donde los equipos son remotos, donde la innovación no entiende, bien de fronteras, la persona que domina el inglés, por supuesto, multiplica sus oportunidades, su salario y su impacto. 28:26 Nosotros en Latinoamérica, por supuesto, depende cada uno de nosotros llevar esa ventaja al siguiente nivel. Ahora que se viene el Mundial, yo soy un poco fan del fútbol, se me ocurrió pensar acá en una imagen de una pelota, ¿no? 28:46 Acá, la pelota ahora está del lado de ustedes, ¿sí? Y yo les quiero hacer una pregunta. ¿Están listos para dejar de traducir tu potencial y empezar a comunicarlo? 29:01 A todos los que respondieron sí, bueno, quiero decirles que no están solos, porque hay una comunidad de Salesforce lista que los está esperando para practicar. 29:14 Cada 15 días los invitamos a participar de Inglés para Salesforce, que son clases gratuitas, y con Como les prometí al comienzo de la charla, les vamos a dejar un regalito con recursos especialmente seleccionados, y algunos de ellos muy divertidos, para acompañar este aprendizaje de inglés. 29:36 Porque lo más importante justamente es lo que ustedes pueden lograr a partir de los manejo más avanzado del idioma. 29:49 La pelota está de tu lado. Pero sí les propongo que lo aprendan, que lo practiquen, que lo dominen, porque en los negocios y en la tecnología y el futuro no habla español, habla inglés. 30:01 Así que les propongo que hoy empiecen con ese compromiso para que ustedes puedan. Ustedes mismos puedan abrirse las posibilidades al futuro, que es un montón. 30:15 Así que muchas gracias por estar hoy y ahora lo que quiero es compartirles lo que les prometí. Quiero que saquen sus celulares porque es lo que van a llevarse hoy como regalo por haber estado con acá en esta charla y quiero que Rafa y Juan Manuel me digan si se ve bien el QR. 30:39 Y se ve perfecto, se ve perfecto, ok, se ve, a sacar los celulares. Sí, algo para que lo guarden porque son recursos totalmente seleccionados, con estrategias, fórmulas, de aprender el idioma y quiero que se animen, se animen hoy a empezar, que le dediquen tiempo, si es la posibilidad que tienen hoy 31:09 para comprometerse con ustedes mismos y decir si quiero fortalecer mi skill, como fortalecer la skill de listening, speaking, writing, presentación, muchas felicidades. 31:41 Yo vivo en Estados Unidos ya casi por 20 años y les puedo decir que a pesar de tener tener un Máster en España, un Máster en México, Ingeniería en Sistemas y ahorita tengo un Bachelors en Psicología, 24 certificaciones de Salesforce y lo más importante ha sido el inglés. 31:57 Ok. Lo más importante, lo que realmente me ha colocado y las cosas como tú dices, no nada más hablar inglés o traducir es tener esa comunicación del contexto en el que estás hablando. 32:08 Así que, gracias. Esto es 100% real y muchas felicidades, muy buena la charla, este es uno de mis problemas más grandes que tengo para una universidad que yo apoyo en la sierra de México, donde el inglés, entonces ahorita vas a ver, te voy a mandar a todos mis chicos de allá porque les encanta, porque 32:28 aparte también hay que, Rafa, lo más importante también en un idioma, lo digo por porque a mí me gusta seguir siendo alumna, yo estudié italiano y ahora estoy con portugués. 32:39 Lo más importante en un idioma es la motivación, no tanto la motivación, por supuesto, uno tiene pero la motivación propia de lo que hasta uno, lo que uno quiere, a donde uno quiere llegar, ¿no? 32:53 Y creo que, bueno, cuando uno se compromete, así cuando uno estudia y se dedica un tiempito a justamente fortalecer sus debilidades, bueno, esto yo les propongo esto, que se animen y que ahí utilicen esos recursos o cualquier otro, pero que lo practiquen y que no se animen a equivocarse. 33:15 Vamos a ver, Andro tiene una pregunta, Andro te voy a desmutear, como dijo María, siendo breve, al grado. Vamos con tu pregunta. 33:23 Sí. Listo, Andrew, debes de poder desmutearte ahora. Sí, hola, ¿cómo estás? ¿Qué tal? Sí, pues, realmente voy al punto. Quisiera, por ejemplo, hay una parte que no desarrolló muy bien y es el listening. 33:38 Y, pues, lo he intentado. Por ejemplo, ayer me puse feliz porque pude descifrar la canción que puso. y me encanta porque puede entender muchas cosas, pero quisiera saber cómo más puedo obtener esa parte que para mí es un poco difícil, no sé para todos, pero en mi caso particular sí, y pues es la parte 33:56 que quisiera desarrollar. Muchas gracias, Angie. Gracias. Sí, bueno, eso también está en los recursos, pero le adelanto un poquitito. Listening es una, dependiendo también de dónde, y Rafa también me va a poder dar la razón y Juanma, de dónde es la persona. 34:14 Muchas veces yo tuve reuniones con gente de Inglaterra que pareciera que yo no hubiera estudiado inglés en ningún año, porque quizás la persona era de adentro de Inglaterra, ,de una zona donde quizás era más rural, ¿no? 34:32 Entonces, bueno, un recurso, tanto en Estados Unidos también, no es lo mismo una persona de California que una persona de Texas, ¿no? 34:40 Que también nosotros, este, si no es difícil, quizás, entender. Recurso, quizás, que se me viene a la mente con listening, puede ser, ¿no? 34:52 No sólo verte películas con subtítulos en inglés, sino también, bueno, canciones y también charlas de comunidades Salesforce, de Dreamforce, lo que sea, con subtítulos. 35:06 Traten primero de entender la idea, ¿sí? Siempre uno puede entender la idea. Uno escucha y al principio uno, No entendí, me bloqueé. 35:14 Eso es lo, la mente, Funciona así. Bueno, traten de hacer ese ejercicio de tener predisposición a entender la idea. Si no lo consiguen en el primer momento, poniendo subtítulos y leyendo lo que la persona está diciendo. 35:31 ¿Sí? Paso número tres. Pueden también repetir, hacer lo que es shadowing. Repetir lo que la persona está diciendo, con los subtítulos. 35:41 Y eso va a ir agilizando poco a poco el oído y la habilidad, el skill. Así que eso yo lo recomiendo mucho. 35:51 Nativos, acciones, películas. Sí, perdón, Rafa. No, tú tienes toda la razón y depende de donde. Mi esposa es irlandesa y la otra vez me subió un taxi en Irlanda y no entendía nada. 36:01 Y me estaba hablando inglés, ¿no? También en español, la gente. De mis amigos de Yucatán, habla muy rápido, pero eso me pasó a mí también en Estados Unidos, como tú dices, la gente de North Carolina me decía, I could not come early because I have to change my oil, y yo, ¿qué es eso, no? 36:17 Entonces, a mí lo que me funcionó ¿Qué es esa palabra? Hoy, ¿o? Ah, hoy. Claro. Yo escuchaba en PR, National Public Radio, que son noticias en inglés aquí en Estados Unidos, que era mi audiencia, que tenía muchos acentos de Estados Unidos. 36:36 Y otra cosa que se me ocurrió ahorita es el pensar en inglés, como tú decías, María, es para mí, aunque es muy difícil y abstracto, literalmente yo hice eso. 36:46 Todo lo que estén haciendo, pónganse una hora a decir, voy a pensar todo lo que estoy pensando en mi mente en inglés, todo, si estoy pensando Comiendo, si voy a picar, si voy a hacer este huevos o salsa, piensen en inglés. 36:57 A ver, Patricia, te doy la mano. Sí. Adelante, Patricia. Hola a todos. Angie, una pregunta. Si más o menos tenés un nivel de inglés, escuchás y entendés todo. 37:11 Pero cuando te toca hablar delante de la gente, te quedás de piedra. Qué podés hacer? Eso es práctica, Patricia, eso es práctica. 37:20 Cuanto más practiques, por supuesto uno dice bueno pero ¿con quién práctico? Enfrente del, vos, como dice Rafa, en frente del espejo, sí, levántate hablando. 37:33 Por supuesto que obviamente si tenés alguna colega o amiga que sepa un poco más de inglés, algo que unos cinco minutitos, un meeting, hacemos una práctica diaria. 37:45 Cuanto más expongas, más te expongas, cuanto más hables, menos miedo vas a tener. Esto es matemático, ¿sí? Más práctica, menos miedo. 37:55 Es una fórmula. Porque es que, Rodrigo, en mi caso tengo buen oído, tengo un vocabulario básico, pero me hacer una pregunta en tiempo real. 38:04 lo que me están diciendo y es como que la computadora empieza a buscar a ver qué le digo y eso es miedo también a equivocarse miedo a cometer un error a pronunciar una palabra mal mal no este y bueno eso es lo que de a poco hay que empezar a perder porque se puede se puede se los aseguro que se puede 38:26 si voy a poner en práctica lo Erika les compartió que también tenemos aplicaciones de AI que te pueden hablar en otro idioma, entonces también intenta eso, ¿no? 38:36 Y chécate, Patricia, pregúntate, ¿pasa eso solo en inglés o también en español? Sí, más en inglés que en español. En español, a ver, me matás y me tengo que parar adelante de 50 personas a decirles algo, pero bueno, más o menos lo piloteo. 38:51 Yo creo que cualquiera, ¿no? Al principio es como un fuerte, después uno ya se va relajando, ¿no? Sí, supongo. Sí, sí. 39:00 Y claro, ahora es lo ideal. Perdón. No, nada, que empecé a liderar una comunidad de safe force en Barcelona y claro, me toca ponerme delante y hablar en inglés. 39:10 Claro. Pues ahí tienes el QR, ¿no, Angie? Sí, sí, ya lo tengo. No me lo bajé, además intento, porque en España los horarios son un poco complicados para las clases de Angie. 39:21 Es el horario de la cena en casa, entonces casi cuando puedo me conecto seguro, no me pierdo una clase, son geniales. 39:29 Muchas gracias Patricia. Bueno, esto es un desafío que se te presentó y si tenés que liderar una charla, bueno, quiere decir que es tu momento de practicar, practicar, practicar y perder el miedo. 39:43 Patricia, está ahí, como dije, la pelota está en tus manos, así que vamos, vamos. Alguna preguntita. Una pregunta ahí que dice, creo que la contestamos, pero Erika dice, ¿cómo le hacemos para superar la barrera de traducir cuando intentas decir algo en inglés? 39:59 Bueno, eso sí, eso es difícil. Uno tiende a a primero pensarlo. Pero también, ojo, que a mí también me pasaba. 40:08 Yo antes de hablar, porque sobre todo yo estudié en un momento donde había mucha gramática, no voy a decirle edad y no voy a poner ahí en el chat qué edad tengo porque tengo miedo que me den de más y me tiro por la Pero hace treinta, cuarenta y Hace 20 años atrás que estudié, que empecé a estudiar inglés 40:30 , yo traducía mucho porque era una etapa del aprendizaje donde no estaba focalizado en la comunicación, estaba focalizado en lo que era la gramática, con lo cual cuando yo tuve que empezar a hablar, no podía evitar traducir mentalmente antes de empezar a hablar. 40:49 Y lo que me ayudó Justamente, no traducir es practicar, hablar, hablar cada vez más, hablar lo que sea, comunidades, con compañeros, con clases, sí, hablen, hablen, hablen, solos, por la calle, que no que le pongan chaleco de fuerza, pero hablen, sí, eso, eso les va a, poco a poco, les Poco a poco van 41:16 a terminar perdiendo esa costumbre de traducir antes de hablar y armar la frase. Sí. Yo de las cosas que les recomiendo también, yo cuando era joven y estaba aprendiendo inglés, en Veracruz un servidor nació y me iba al mar donde venían los buques con personas que hablaban inglés y yo ahí como niño hablando 41:35 y tratando de hablar con cualquiera mi español, mi inglés poquito de, ¿Cómo estás? Lo poquito para quitarme el miedo, ¿no? 41:42 O sea, ¿qué podía pasar? Que pensaran que estaba loco, ¿no? Entonces, Es importante es, Totalmente. Bueno, yo siempre cuento, mi papá era aviador y mi papá le gustaba mucho el inglés, era fanático de Estados Unidos y su inglés era muy rudimentario, muy básico, pero él vendió aviones. 41:59 Hablaba. Yo digo, papá, qué caradura que sos, porque él no tenía ni idea. miedo, no tenía vergüenza, ¿sí? Y eso, no tenía vergüenza de equivocarse, si pronunciaba mal una palabra, y los americanos todo lo amaban porque realmente se hacía comunicar, por lo cual, obviamente, cuanto más perfecto sea el 42:19 inglés, mejor, pero no hace falta sonar perfecto, siempre eso lo digo, ¿sí? Así es. ¿Alguna preguntita más? Bueno, pues ya estamos a tiempo, perfecto, un aplauso Angie, Juanma, muchas gracias, voy a dejar de grabar, vamos a salir y continuamos con la segunda parte que va a ser nuestro segundo sponsor 42:44 . Sí, ahí, perdón, Rafa, yo estoy como María de los Ángeles, pero no me cambié el nombre, me conocen como Angie. 42:51 Así que si me quieren buscar en las redes, también tenemos ahí un grupo de WhatsApp gratuito para consultar preguntas y todo lo que quieran, también pueden, o comunicarse conmigo por LinkedIn, cualquier otra pregunta que les haya quedado en mente, comuníquense que ahí estoy para contestarles, ¿sí? 43:14 Yo sí Angie, pero bueno. Muchas gracias, Angie, Juanma, un placer. Un placer, un placer. Vamos, voy a cerrar el breakout room, chicos. 43:25 Que tengan un día hermoso. Que tengan un día hermoso y Dios los bendiga. Hasta luego. Nos vemos. Gracias a todos.